mặc cảm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin:
- Complexe (psychologique): Sentiment persistant et souvent inconscient d'infériorité, de supériorité ou de culpabilité qui influence le comportement et la perception de soi.
- Sentiment de honte ou de gêne: État d'esprit où l'on se sent diminué, honteux ou embarrassé par rapport à autrui ou à une situation passée.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Anh ấy có mặc cảm về xuất thân nghèo khó của mình. (Il a un complexe concernant ses origines modestes.)
- Đừng có mặc cảm tự ti khi nói chuyện với họ. (N'aie pas de complexe d'infériorité lorsque tu leur parles.)
- Cô ấy không thể xóa bỏ mặc cảm về lỗi lầm cũ. (Elle ne parvient pas à effacer le sentiment de culpabilité lié à son ancienne faute.)
Utilisation avancée
"Mặc cảm tự ti": Complexe d'infériorité.
- Mặc cảm tự ti khiến anh ta ngại giao tiếp. (Le complexe d'infériorité le rend réticent à communiquer.)
"Mặc cảm tự tôn": Complexe de supériorité.
- Thái độ kiêu ngạo bắt nguồn từ mặc cảm tự tôn. (Son attitude arrogante découle d'un complexe de supériorité.)
Variantes et mots apparentés
- Mặc cảm (động từ - usage rare): Éprouver un sentiment de complexe ou de honte. (Note : L'usage nominal est de loin le plus courant.)
- Tự ti (adjectif) : Qui a un sentiment d'infériorité.
- Tự tôn (adjectif) : Qui a un sentiment de supériorité, d'orgueil.
Synonymes
- Complexe: Sentiment psychologique profond et souvent irrationnel.
- Culpabilité: Sentiment d'être responsable d'une faute.
- Honte: Sentiment pénible d'humiliation ou de déshonneur.
Expressions idiomatiques
Xóa bỏ mặc cảm: Se débarrasser d'un complexe, surmonter un sentiment d'infériorité ou de culpabilité.
- Cần xóa bỏ mặc cảm để hòa nhập cộng đồng. (Il faut surmonter ses complexes pour s'intégrer à la communauté.)
Mặc cảm thua thiệt: Sentiment d'être désavantagé, inférieur.
- Đừng sống với mặc cảm thua thiệt. (Ne vis pas avec un sentiment permanent d'être lésé.)
- complexe
- Mặc cảm tự ticomplexe d'infériorité;
- Mặc cảm tự tôncomplexe de supériorité